全国服务热线0886-06537281

联系我们
CONTACT

手机:13765442811
电话:0886-06537281
地址:海南省海口市352号
邮箱:admin@youweb.com

客户案例

当前位置: 首页 > 客户案例

陕西对公共场所公示语中英文翻译进行规范半岛体育官方网站登录入口

发布时间:2024-07-19 05:25:34点击量:

  半岛体育官方网站登录入口半岛体育官方网站登录入口半岛体育官方网站登录入口2010-12-13 21:40:06

  陕西省质监局日前启动了《公共场所公示语中英文翻译规范》的地方标准编制工作,以规范公共场所公示语这一“无声导游”。

  公共场所公示语是以图形、色彩、文字组合表示公共场所或设施的用途和方位,提示和指导人们行为的标志物,被称为一个城市的“无声导游”。然而,陕西省很多城市在公共场所和重点旅游景区随处可见的公示语(标识、标志、菜谱、地名、路名等)英文翻译错误极多,不仅没有给来陕进行文化交流、经贸洽谈或观光旅游的外籍人士带来方便,反而增加了很多不必要的麻烦,有的甚至成为国际笑话。世界园艺博览会明年将在西安举行,对“无声导游”的规范已迫在眉睫。

  为此,陕西省质监局日前成立了以西安外国语大学旅游学院副院长、副教授乌永志为组长的《公共场所公示语中英文翻译规范》系列地方标准编制工作组,正式启动了这一地方标准的编制工作。标准主要包括通则、道路交通、旅游景点、商业服务、文化体育、教育、金融、医疗卫生、邮政电信、餐饮小吃等10个方面。与西安世界园艺博览会紧密联系的通则、道路交通、旅游景点首批3个标准现已经编制完毕,计划于12月底前正式发布实施。